文法の復習をしたあとの「翻訳の勉強」(英文をたくさん読む」)との点について、具体的に参考書やオススメの方法がありましたらご教示願えませんでしょうか。
よろしくお願い致します。
よろしくお願い致します。
どのような分野の翻訳をしたいのか(たとえば、ビジネス分野、IT分野など)がすでに決まっているなら、その分野の英文を読むことをおすすめします。
インターネットでその分野のサイトを探してみてはいかがでしょうか。
どの分野の翻訳をするか決めていない場合は、Japan Timesなど日本の英字新聞がおすすめです。
最初は難しいですが、同じジャンルの記事を毎日1つずつでも読んでいたら、だんだんに読めるようになってきます。
また、「学校で絶対に教えてくれない 超英文解釈マニュアル」(かんべやすひろ著)は一読の価値があると思います。