「その他」の記事一覧(2 / 4ページ目)

翻訳講座で特許翻訳は学べますか?

その他
手のひらで電球が輝く人

電機メーカに勤務する機械系のエンジニアで、これまでかなりの数の特許を書いてきました。また、英語が好きなことから特許翻訳を第2の職業にしたいと考えていますが、御社の通信教育で特許翻訳者が目指せるでしょうか?

クレジットカードでの分割払いについて

その他
クレジットカード

翻訳基礎講座は、クレジットでの分割払いを受け付けています。6回の分割でお支払いいただけるのですが、銀行口座に入金するのを忘れていると、残高不足のために支払いが実行されないことがあります。クレジット会社からメールで連絡が届いたら早めに授業料を銀行口座に入金してください。

翻訳講座の添削課題の復習の仕方

その他
翻訳講座の復習の仕方

翻訳講座の添削課題は、どのように復習すれば効率よくスキルアップできるのか受講生さんから質問を受けました。学んだことが身に付くかどうかは復習にかかっているので、復習の仕方はとても重要です。

翻訳講座にも有効な学習アドバイス

その他
翻訳の勉強方法

現在、定期購読でジャパンタイムズの週刊STを購読して、主にトップ記事と簡単で興味がある記事を読んでいます。翻訳講座にも有効な学習アドバイスがあれば、ご教授していただけないでしょうか?

翻訳基礎講座の分割払いを希望される方へ

その他
ノートとパソコン

翻訳基礎講座は、月額制の講座ではなく、半年で1つの講座です。 ですので、分割払いを希望される場合は以下の点をご了承ください。 1.途中から添削課題を提出されなかったとしてもお支払は継続します。 2.お支払が遅れた場合、課・・・

一般常識と専門知識について

その他

理解力不足に悩んでいます。 英語については、おかげさまで英検準一級(一級は学習中)、TOEIC940まで取得できたので、洋書を読んだり英語でオーディオブックを聞いて理解できるようになりました。 まだまだ100%理解とまで・・・

おすすめの文法教材について

その他

翻訳基礎講座、VIPサポートに申し込みをした●●です。 早速、翻訳基礎講座第1回のメールを頂き、ありがとうございます。 まずは翻訳の勉強方法を知ってから課題に取り組もうと思い、「独立10年のプロ翻訳者が明かす!翻訳者にな・・・

ページの先頭へ