翻訳の仕事をしていると、改行しないスペースが使われていることがあります。改行しないスペースは、Wordなどで文章を書くときに、スペースは入れたいけど、自動的に改行されたくない箇所に使う特殊な記号です。翻訳ではどのように扱うかを説明します。
「スペース」タグの記事一覧
半角コロンの左右のスペースの入れ方
翻訳の入力仕様の指示で、半角文字と全角文字の間にスペースを入れると指定されているので、「発行:△2009△年」ではなく「発行△:2009△年」が正しいのではないかという質問にお答えします。
半角スペースの入力方法について
入力仕様例1に従うと、カタカナ複合語は間にスペースありとなっていますが、カタカナを打っているときは全角になっているので、その流れでスペースを打つと、そのスペースも全角になってしまいます。 そのため、全部連続で(スペースな・・・
片仮名(カタカナ)複合語の間に入れるスペースについて
いつもお世話になっております。 第11回添削課題への丁寧な添削、ありがとうございました。 そこで、いくつか質問があります。 仕様例1「カタカナ複合語」間にスペースを入れるとありますが、 訳例の「ボディウェイトトレーニング・・・
Wordの検索機能でスペースを見つけるときの設定
Wordの検索機能はややこしくて、スペースを見つけるときに「全角と半角を区別する」と「あいまい検索」をオフにしておかなければスペースを見落としてしまう可能生があります。 Wordで不要なスペースをチェックしたはずなのに、・・・
トライアル用の履歴書の書き方:不要なスペースはすべて削除すること
※質問への回答ではありませんが、同じミスが多いのでここに記載します。 翻訳文を作るときも、履歴書を書くときも、不要なスペースは全部削除してください。 以下の図のように、スペースを使ってテキストを中央揃えしたり、テキストの・・・
片仮名語の間のスペースについて
カタカナ語が2語続く場合、間に半角スペースを入れるルールがありますが、 たとえば、ビジネスカード、ビジネスレターなどの場合、ビジネスのあとに半角スペースは入れなくていいのでしょうか? 訳例では、スペースのあるものと、ない・・・