先日、翻訳会社4社を選び、履歴書と職歴書を送りました。(2社は履歴書と職歴書の送信を求めていましたが、2社はホームページでの書き込みによる申し込みでした)。
幸い、翌日に履歴書と職歴書の送信を求めた2社から返答があり、トライアルを送信していただきました。
今回の私の質問は、トライアルについて、どの程度の質問を戸田様が受け付けていただけるのか、ということです。トライアルの英文原稿で少し翻訳に不安があること際に、そんことも質問できるのでしょうか。
ぜひ教えてください。
トライアル課題を提出する前には質問を受け付けていません。
私がトライアルの内容について答えたのでは、トライアルの意味がなくなってしまうからです。
トライアルを受けて、もし不合格だったとします。
不合格の原因が分からなければ、その課題と訳文を私に送ってください。
次のトライアルでは同じ間違いをしないように、どこが悪かったのかをアドバイスします。