最近になって、トルコ語⇔英語の翻訳以来が継続的に来るようになりました。トルコ語から英語への翻訳が大半です。英語に関して、より効果的に翻訳技術を高めていくために、より一層良い翻訳ができるために、どんな勉強や心がけをしていけばいいでしょうか。

翻訳している分野の見本となる英文を書写することをおすすめします。

たとえば、ビジネス分野の翻訳をしているなら、ビジネス分野の英文を鉛筆でノートに書き写すという具合です。

1日10分程度でもかなり効果があります。

また、将来的には英語と日本語の翻訳もしたいのですが、トルコ語英語の翻訳でも経験としてその役に立つでしょうか。アドバイスいただければ幸いです。

 

もちろん役に立ちます。

堂々と、翻訳経験XX年というようにアピールしてください。