短期講座ありがとうございました。

とても興味があるのですが、現在パソコンの調子が悪く、買い替えが必要なためすぐに申し込みが出来そうにありません。振り込みもすぐ用意が出来ないので残念ですが後日機会があればよろしくお願い致します。

パソコンなのですが、どのようなものを買い替えるべきがアドバイスがあればお願いします。あまり高価なものは無理なのですが、持ち運びが便利な小さめのノートにしようかと思っています。ご解答よろしくお願い致します。

 

パソコンについてですが、●●さんがどのように翻訳をしたいかによって変わってきます。

翻訳者として、しっかり仕事をしたいのであればデスクトップパソコンをおすすめします。

主な理由は、

  1. ノートパソコンより低価格で性能の高いパソコンを買える。
  2. モニターの高さを調整できるので猫背や肩こりを防げる。
  3. 使いやすいキーボードを選べるので関節炎などを防げる。
  4. 大きいモニターを接続できる。

ということです。

ノートパソコンはデスクトップパソコンより値段が高いですし、持ち運びやすいことを優先して設計されているので、モニターの位置やキーボードの形状が、長時間の作業に適していません。

また、モニターが小さいと表示できる情報が少ないので効率が悪いです(そしてストレスが増えます)。

短時間の作業であれば問題ありませんが、長時間使っていると体調不良が出て来る可能性があります。

それでもいいから持ち運びできるノートパソコンがいいということであれば、それもいいかと思います。

ただ、ノートパソコンで長時間仕事をすると、姿勢が悪くなって健康を害する恐れがあります。

以下の記事で説明されているような方法で、仕事環境を整えることをおすすめします。

ノートパソコン使用時の姿勢を正して健康を守る最も簡単な方法

■パソコンの性能について

翻訳の仕事をするのに、それほど高価なパソコンは必要ありません。

WordやExcelがすいすいと動作して、インターネットにストレスなく接続できればまず大丈夫です。

テレビゲームをするのに必要になるようなパワーは不要ですので、予算の範囲でできるだけいいものを購入されたら問題ないと思います。

ただ、メモリは購入時にできるだけ大きくしておいた方がいいです(メモリが何か分からない場合は、パソコンショップの店員にメモリを大きくしたいと言えば通じます。メモリ増設は数千円~2万円くらいです。ノートパソコンでは増設できないかもしれません)。

なお、翻訳の仕事をするならMacではなくWindowsをおすすめします。