DHC翻訳講座の感想・口コミ
ツイート私は今は翻訳の仕事をしていますが、翻訳の仕事をしようと決心したときは
翻訳について何も知らない状態でした。
そして、翻訳の勉強のために最初に受けた通信講座は
DHCのIT翻訳講座でした。
もう、かなり昔のことなので
今は、まったく違う内容になっていると思います。
何と言っても、当時はインターネットが普及していませんでした。
常時接続なんか企業だけしか使っていなくて
家庭ではモデムでインターネットに接続している時代です。
で、講座の内容ですが、内容はしっかり作られていて
何の不満もありませんでした。
講座で使った教材は、翻訳の仕事を始めてからも
数年間は保管していました。
何か参考になるかも、と思ったからです。
よくできた講座でしたが、モチベーションが上がらずに
せっかくの添削課題をいいかげんにやって提出してしまいました。
しかも、添削課題を半分くらいしか提出しませんでした。
通信講座の弱点は、先生とのつながりが見えないことでしょうね。
それがないから、どの通信講座でも、途中で挫折する人がおおぜいいるのだと思います。